学士学位论文格式与引用注释规范

发布时间:2008-01-10浏览次数:9013

william威廉亚洲官方英语语言文学

申请学士学位论文格式与引用注释规范

(试用)

 

 

 

一、           论文格式

 

(一)   论文构成

1.       封面

2.       题目、作者等信息页

3.       致谢(英文,一级标题,字体三号)

4.       摘要(英文)(一般不超过300-500单词,关键词3?5个)

5.       摘要(中文)(与英文摘要对应)

6.       目录(3456项以小罗马数字标页码,目录内容字体小四号)

7.       正文(Introduction, body, conclusion

8.       参考文献 (Bibliography )

9.       附录(有则提供)

 

(二)   论文正文字体、字号、引文、图表与行距

1.       字体:英语用Times New Roman;汉语用宋体。

2.       字号:标题一律用粗体(Boldface);章的标题居中,与正文空两行,每章要开新页;其余标题靠左顶格,上下各空一行间距。一级标题(章标题):三号字体;二级标题:小三号字体;三级标题:四号字体;四级标题:小四号字体。正文字体大小:小四号字体。

3.       标题序号:文章总标题(小二号字体)

Chapter One …

1.1

1.1.1

1.1.1.1

 

2.1

2.1.1

4.       引文:少于四行的直接引文置于双引号内;超过四行(包括四行)的引文要与正文隔开,上下各空一行,左边缩进10个字母;如所引原文第一行有缩进,则该行在论文中再缩进三个字母的间距,即引文第一行缩进13个字符;字体小1号使用(即五号字体);行距为1

5.       图表:图表应有与内容相符的明确标题;图的标记以第二章图一为例则为:Figure 2?1 ,依此类推;表的标记以第二章表一为例则为:Table 2?1,依此类推。

6.       行距:除四行及以上引文行距为1外,全文为1.25倍或18

 

 

二、           引文注释规范

 

1.   注释或引用分为文内注和文末参考文献两种形式。文内注置于圆括号内,紧跟在引用内容之后;应标出作者姓(名)和页码,之间不用标点,如(Bhabha 120),若同一作者有多部著作引用,则应在作者姓后分别注出该著作出版年份,如,(Weiss 199876)、(Weiss 2002104),等。若在文内已提供被引用者姓名,则只要将引文页码置于圆括号内。若引文文献著者有同姓者,应提供其名的首字母。若著者为多位,可在第一位著者姓之后用“等等”( et al. ) ,也可提供所有著者姓,之间用逗号分隔。若著者为汉语姓氏,提供汉字全名,以免混淆。若引文页码有起止范围,在起止页码之间用单横线连接;若页码有两个及以上,中间用逗号分隔。若引用为间接来源,则应第一引用者姓(名)前注出“转引自”(qtd. in )字样。

 

文内注示例:

 

Brian Taves suggests some interesting conclusions regarding the philosophy and politics of the adventure film ( 153-54, 171).

George Mayberry, writing in the New Republic, referred to it as a “deeply and tragically human” story (108); and Edwin J. Lukas, in the Annals of the American Academy of Political and Social Science, hailed it as essential reading for professionals concerned with the criminal personality (216).

The authors of Women’s Ways of Knowing make a distinction between “separate knowing” and “connected knowing” ( Belenky et al. 100-30 ). (多位作者也可以注出所有著者姓,中间用逗号分隔。)

This valuable reference work surveys the major operas of Mozart and Puccini ( Newman, vol. 2 ). (指所引用内容来自第2卷全卷,可以这样加注,若引用内容来自某卷某部分,则如下例。)

Newman discusses the controversy about the quality of Mozart’s The Magic Flute ( 2: 104-05 ).

若引用来自多部著作,则如下例:

In studying the influence of Latin America, Africa and Asia music on modern American composers, music historians tend to discuss such figures as Aaron Copland, George Gershwin, Henry Cowell, Allan Hovhaness, and John Cage ( Brindle 48-52; Griffiths 104-39; Hitthcock 173-98 ).

间接引用注如下例:

Goethe wrote that “it takes more culture to perceive the virtues of The Magic Flute than to point out its defects” (qtd. in Newman 2: 104 ).

 

2.   文末参考文献置于文尾,以Bibliography冠之,一般要单独开页。参考文献要将所有在文内引用或间接引用过的文献按照先英文后中文再网络的原则、依照著者(编者)姓首字母先后顺序(中文文献按照著(编)者姓汉语拼音首字母先后顺序排列)一一排列出来。若同一位作者或编者有多部著作或编著,从第二部著作/编著起,可以省略姓名,而用三短横代之。中文部分只提供原著为汉语的资料,凡译著则尽可能找到原著来源,不主张提供译著为引用依据;同理,不主张多引用中文原著或对出版等信息做随意翻译。

3.   参考文献应提供的信息及顺序为:作者或编者名、著作名或文章标题、(译者名)、(出版地)、出版社名或期刊名、出版年份或 / 及期刊期数和论文起止页码。

4.   参考文献英文部分标注规则为:作者或编者姓与名之间、出版社与出版年份之间用逗号分隔,出版地与出版社之间用冒号分隔,其余部分之间用句号分隔;著作名、杂志名用斜体,文章标题置于双引号中间;编者姓后加“ed.”字样,若有多个编者则用“eds.”字样,译者在姓后加“ trans.”字样;若是网上资源,除按照一般要求提供相关信息外,还需要提供网址。中文部分标注规则为:多位著者/编著者之间用顿号分隔,著者/编者与著作名/文章标题之间用冒号分隔,出版地与出版社之间用冒号分隔,其余部分之间用逗号分隔,著作名和期刊名置于书名号中,论文标题置于双引号之内。

5.   参考文献中不用提供引文所在页码,但要提供引述论文在期刊上的起止页码。

 

 

英文参考文献示例

 

Anderson, R. C. & P. D.Pearson. A Schema Theoretic View of Basic Processes in Reading Comprehension. Interactive Approaches to Second language Reading. eds. P. C. Carrell, J.Devine & D. E.Eskey. Cambridge: CUP, 1988.

Barthelme, Frederick. “ Architecture .” Kansas Quarterly 13. 4 (1981): 77-80.

Bhabha, Homi K. The Location of Culture. London & New York : Routledge, 1994.

Borroff, Marie. trans. Sir Gawain and the Green Knight. New York: Norton, 1967.

Labov, William. The Social Stratification of English in New York City. Washington, D. C. : Center for Applied Linguistics, 1966.

-  -  -. Language in the Inner City. Philodephia : University of Pennsylvania Press, 1972.

Le Patourel, John. “Normans and Normandy.” Dictionary of the Middle Ages. ed. Joseph R. Strayer. 13 vols. New York: Scribner’s, 1987.

Nuttall, Christine. Teaching Reading Skills in a Foreign Language. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2002. 

 

中文参考文献示例

程晓堂、郑敏:《英语学习策略》,北京:外语教学与研究出版社,1991

范烨:“浅谈大学英语教学中的‘学习者训练’”,《外语界》,1999年第3期,第32-38页。

刘意青:《<圣经>的文学阐释??理论与实践》,北京:北京大学出版社,2004

王佐良、何其莘:《英国文艺复兴时期文学史》,王佐良、周珏良主编:《英国文学史》第2卷,北京:外语教学与研究出版社,1995

 

补充:

对于引用自网络的文献,夹注中格式为:(Net. n.),如:

“A deconstructive reading is a reading which analyses the specificity of a text’s critical difference from itself” (Net. 2.).

参考文献中格式为:

Net. 2. Jacques Derrida.

http://www.brocku.ca/english/courses/4F70/deconstruction.html

 

联系我们/Contact us

学 院 地 址:安徽省合肥市经济技术开发区大学城丹霞路485号英国威廉希尔唯一官网翡翠湖校区科教楼A栋第15层

联 系 电 话 : 0551-62901716

学 院 邮 箱 : sfs@hfut.edu.cn

->

版权所有 英国·william威廉希尔(亚洲)唯一官方网站